sexta-feira, 16 de setembro de 2011
terça-feira, 13 de setembro de 2011
Curiosidades do projecto / Project Curiosities
- Dodu ganhou um prémio! / Dodu has wone a prize!
- Descrição de personagens: / Description of the characters:
PÁPA-LÉGUAS / PÁSSAROS-FLAUTA, são um grupo de criaturas singulares mas atractivas partilham o imaginário de Dodu. Criaturas híbridas que proporcionam oportunidades comoventes e divertidas para potenciar características e comportamentos humanos, e para desmanchar preconceitos, estereótipos e discriminações.
PAPA-LÈGUAS (name that means faster mover) | PÀSSAROS-FLAUTA (flute birds), are a singular group of creatures but attractive that share Dodu´s imaginary. Hybrid creatures that provide tuoching and amuzing opportunities to potencialize human charecteristics and behaviour, and to undo prejudices, stereotypes and discriminations.
sexta-feira, 9 de setembro de 2011
terça-feira, 6 de setembro de 2011
Curiosidades do projecto / Project Curiosities
CARICA, é uma joaninha encantadora e a melhor amiga de Dodu. Tem este nome porque o seu corpo é mesmo uma carica. De facto, é uma intrusa num universo de cartão pois é a única personagem / cenário / adereço que não é feito de cartão. Carica ainda não aprendeu a controlar as asas. As suas trajectórias em voo são sempre ziguezagues inesperados e muito divertidos. Todavia, Carica é mais do que uma personagem cómica, ela revela aos espectadores uma forma de ver os Outros e o Mundo alternativa à de Dodu. Por isso, a sua principal função é a de influenciar o crescimento / desenvolvimento de Dodu, de tal forma que os pontos de vista de ambos irão alterar-se como resultado dessa interacção.
CARICA, is charming ladybird and Dodu´s best friend. Her name “Carica” which means Lid because her body is in fact a lid.
In fact, she is an intruder in a cardboard universe seeing that she is the only charcater | scenery | adornment that is not made out of cardboard. Carica has not yet learnt how to control her wings. Her trajectories while flying are always done in unexpected amuzing ziguezagues. However, Carica is more than an amuzing character, she reveals to the spectatores an alternative way of seeing others and the world in relation to Dodu´s way. So, her main function is to influence Dodu´s growth | development in such a way that both their points of view will change as a result of their inter-action.![]() |
| Várias caricas |
![]() |
| Carica |
![]() |
| Caricas |
![]() |
| Carica sem asas e sem pernas |
![]() |
| Paleta de cores da Carica |
Fotos da equipa:
![]() |
| João Gargaté a animar |
| João Miguel Real a preparar um plano |
| António Costa e José Miguel Ribeiro preparam um plano |
| Claudi a animar |
![]() |
| Ana Carina (produtora) |
![]() |
| João Gargaté a animar Dodu |
![]() |
| José Miguel Real a animar Dodu e um pássaro-flauta |
![]() |
| Nádia Cardoso em pós-produção |
![]() |
| João Champlon em pós-produção |
sexta-feira, 2 de setembro de 2011
terça-feira, 30 de agosto de 2011
Curiosidades do projecto / Project curiosities
O nosso blog já foi visto em 20 países diferentes:
Our blog has already been visited by 20 different countries:
- Portugal / Portugal
- Estados Unidos / United States
- Alemanha / Germany
- Espanha / Spain
- Reino Unido / United Kingdom
- Brasil / Brazil
- Austrália / Australia
- Irlanda / Ireland
- Noruega / Norway
- Moçambique / Mozambique
- França / France
- Itália / Italy
- Suiça / Switzerland
- Polónia / Poland
- Austria/ Austria
- Hungria / Hungary
- Turquia / Turkey
- Grécia / Greece
- Cazaquistão / Kazakhstan
- Holanda / Holland
- Bélgica / Belgium
Vem conhecer o Dodu e o Papa-léguas!
Come meet Dodu and Papa-léguas!
sexta-feira, 26 de agosto de 2011
terça-feira, 23 de agosto de 2011
Curiosidades do projecto / Project Curiosities
Dia 18 de Agosto atingimos metade do processo de animação e já animámos sensivelmente sete minutos.
On the 18th of august we reached half of the animation process having now already animated about seven minutes.
Virgílio Almeida (argumentista) e Dora Almeida (directora de voz) visitaram nos dia 19 de Agosto.
Virgílio Almeida (writter) and Dora Almeida (voice director) visited us on the 19th of august.
![]() |
| Monstro |
![]() |
| Monstro 1 |
![]() |
| Cabeça do monstro |
![]() |
| Monstro completo |
![]() |
| Dodu |
![]() |
| Esboço da árvore |
![]() |
| Esboço da árvore |
![]() |
| Filipe e Dodu |
Here are some sketches from José Miguel Ribeiro the animation director.
sexta-feira, 19 de agosto de 2011
terça-feira, 16 de agosto de 2011
Curiosidades do projecto / Project Curiosities
Alguns elementos da equipa da sardinha foram visitar o Telheiro (É uma oficina onde são fabricados tijolos vermelhos, telhas e materiais de cerâmica).
Some elements from Sardinha's team went to visit the “Telheiro” (A shed where red brick, tiles and ceramics are manufactured).
Dia 11 de Agosto tivemos mais uma visita. Desta vez foi Gueert, da produtora belga “soil”, com a sua amiga Isabel Alves.
On the 11th of august we recieved another visit. This time it was Gueert, from the belgian producer “Soil”, with his friend Isabel Alves.
Nuno Beato e Rita Rio da Sardinha de Lisboa também nos vieram visitar.
Nuno Beato and Rita Rio from Sardinha in Lisbon also came to visit.
Subscrever:
Mensagens (Atom)


























